Skip to content

STUDIO JULE WITTE

PRODUKTDESIGN

  • Jule Witte
  • PRODUKTE
  • PROJEKTE
  • LICHT
  • LEHRE
  • KONTAKT
  • Telekom_1
    LICHTINSTALLATION FÜR T-SYSTEMS Erster Preis des „Kunst am Bau“ Wettbewerbs. Sieben in allen Farben leuchtende Lichttafeln sind unter der Decke in dem Eingangsbereich installiert. First prize of the competition “Art on the Building” by T-Systems. Seven light panels are suspended from the ceiling in the foyer of the building. Kunde: Telekom AG
  • Telekom_2
    Die Tafeln strahlen das farbige Licht hell nach beiden Seiten ab, jede durchwandert in ihrem eigenen Rhythmus das gesamte Farbspektrum. Ein Spiegel, der in der Decke eingesetzt ist, reflektiert das farbige Licht. The panels emit bright coloured light to both sides. Each panel changes autonomously through the whole spectrum of colour in its own rhythm. A mirror build in the ceiling reflects the coloured light.
  • Telekom_3
    Eine versteckte Sensortechnik ermöglicht die Interaktion mit Passanten: Die Lichttafeln wechseln in einem fließenden Farbübergang zu Hellblau, so dass alle Leuchten für einen Moment in Hellblau erstrahlen. A hidden sensor enables an interaction with the passerby: All the panels change in a fluent transition from their current colour state to light blue.
  • Telekom_4
    Die Abmessungen der Tafeln betragen 80x80x4 cm. Die Lichttafeln hängen in unterschiedlichen Winkeln, sie fächern sich gleichmäßig auf von senkrecht bis waagerecht. The dimensions of the panels are 80x80x4 cm. The light panels hang in different angles, opening up evenly like a fan from vertical to horizontal.
  • Telekom_5
    Die Installation ist eigens für das Foyer entwickelt, und wurde im Zuge des Neubaus des Eingangsgebäude realisiert. The installation was developed specifically for the foyer and was realized in the course of the reconstruction of the entrance building.

  • Lichtleiter
    HIMMELSLEITER Das Motiv des „In-den-Himmel-hinaufsteigen“ ist aus vielen Märchen und Sagen gut bekannt und bietet daher für den Betrachter viel Raum für Assoziationen, Wünsche und Sehnsüchte. Dieses Sinnbild lädt dazu ein, die Grenzen des Alltäglichen zu überschreiten und sich auf eine Reise ins Unbekannte, Wunderbare zu begeben. Eine Lichtinstallation für den Skulpturengarten des Saarland Museum. The theme of 'ascending to the sky' is well known from fairy tales and legends, sparking imagination and longing. This symbol invites viewers to go beyond the everyday and embark on a journey into the unknown. A light installation for the sculpture garden of the Saarland Museum. Kunde: Saarland Museum

  • Anna_1
    LICHTTAFEL Anna ist eine farbwechselnde LED Lichttafel, die nach beiden Seiten gleichermaßen Licht abgibt. Sie wandert langsam durch das gesamte Farbspektrum. Die Abmessungen betragen 80x45x4 cm. Anna is a colour changing LED panel that emits light equally on both sides. It moves slowly through the whole spectrum of clours. The dimensions are 80x45x4 cm. Kunde: Kniepkamp Architekten
  • Anna_2
    Die Lichttafel ist ein selbstleuchtendes dynamisches Objekt, das sich verändert, je nachdem, in welcher Lichtfarbe es erscheint und aus welcher Perspektive man es betrachtet. The light panel is a dynamic light object; its appearance varies with the different colours, and with the shifting of the observers' point of view.
  • Anna_3
    Die Lichtquelle sind leistungsstarke LED, ihr Licht wird mittels Spiegeln und einer speziellen Prismafolie gleichmäßig über die gesamte Oberfläche der Leuchte verteilt. The light of the LED is evenly distributed over the entire surface using mirrors and an optical light film that has an exceptional ability to collect and disperse light.
  • Anna_4
    Das schmale Format beträgt 31x103x4 cm, und ist in der Mitte talliert. The slim format has the dimensions 31x103x4 cm, and is waisted in the middle.

  • kunstlicht_1
    KUNSTLICHT Eine Lichtinstallation für den Skulpturengarten des Saarland Museum in Saarbrücken anlässlich der Veranstaltung „langen Nacht des Lichts“. Die vor die Fassade gespannten Materialien leuchten in der Dunkelheit mit magischer Intensität. Light installation in the sculpture yard of the principal museum of Saarbrücken, Germany, for the exhibition “long night of the light”. The materials glow in the dark with a magic intensity in front of the facades. Kunde: Saarland Museum
  • kunstlicht_2
    Die Lichtinstallationen umrahmen den Innenhof des Museums, dieser wird so zu einem besonderen Erlebnis, und zu der Bühne für den Event. The light installations frame the courtyard of the museum, therefor it becomes a special place, and the stage for the event.

  • Promenade FF_1
    LICHTSPIELE Eine besondere Lichtinstallation zur Weihnachtszeit in Frauenfeld, einer Kleinstadt in der Schweiz. Die Bäume entlang der Promenade überraschen und verzaubern mit einer lebendigen Lichtinszenierung. 13 unterschiedliche Lichtsequenzen wurden eigens für diesen Ort und seine Besucher entwickelt. Das Schlendern unter dem wechselnden Licht wird so zu einem besonderen Erlebnis. KUNDE: Kaluza+Schmid Studio
  • Promenade FF_2
    A special light installation for the Christmas season in Frauenfeld, a small town in Switzerland. The trees along the promenade surprise and enchant with a vibrant light display. Thirteen different light sequences were created especially for this location and its visitors. Strolling beneath the changing lights thus becomes a unique experience.

STUDIO JULE WITTE